首页 > 要闻简讯 > 精选范文 >

《桃花源记》原文与翻译

2025-05-26 15:19:56

问题描述:

《桃花源记》原文与翻译,在线等,求大佬翻牌!

最佳答案

推荐答案

2025-05-26 15:19:56

在东晋时期,有一位著名的文学家陶渊明,他以其田园诗和对自然生活的向往而闻名于世。他的作品《桃花源记》是古代中国文学中的一颗璀璨明珠,不仅展现了作者的理想社会观念,也反映了他对现实社会的不满以及对宁静田园生活的渴望。

以下是《桃花源记》的原文及其翻译:

原文:

晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。

翻译:

In the reign of Emperor Taiyuan of the Jin Dynasty, there was a man from Wuling who made his living by fishing. Following a stream, he went on until he lost track of how far he had come. Suddenly, he came across a peach blossom forest, hundreds of steps long, with no other trees in between, only fresh and beautiful grass, and falling flowers scattered everywhere. The fisherman found it very strange, so he continued forward, wanting to reach the end of the forest.

继续原文:

林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田、美池、桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。

翻译:

When the forest ended at the source of the stream, he saw a mountain with a small opening that seemed to have light shining through. He left his boat and entered through the opening. At first, it was very narrow, just enough for one person to pass through. After walking dozens of steps, he suddenly found himself in a wide-open space. The land was flat and spacious, the houses neat and orderly, with good fields, beautiful ponds, mulberry trees, and bamboo groves. Paths crisscrossed each other, and the sounds of chickens and dogs could be heard. The people working in the fields wore clothes similar to those of outsiders. Both the elderly and children looked content and happy.

这篇短文通过一个虚构的故事表达了作者对于理想社会的构想,同时也寄托了他对和平、安宁生活的向往。尽管这样的社会在现实中难以实现,但它却成为了后世人们追求美好生活的象征。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。