首页 > 要闻简讯 > 精选范文 >

《出塞》王昌龄注释翻译

2025-05-28 20:05:24

问题描述:

《出塞》王昌龄注释翻译,时间不够了,求直接说重点!

最佳答案

推荐答案

2025-05-28 20:05:24

《出塞》是唐代著名诗人王昌龄的一首边塞诗,它以雄浑壮阔的意境和深沉的情感表达了作者对战争的反思以及对和平生活的向往。这首诗不仅在当时广为流传,而且至今仍被人们传颂不衰。

原文如下:

秦时明月汉时关,

万里长征人未还。

但使龙城飞将在,

不教胡马度阴山。

注释:

1. 秦时明月汉时关:这里的“秦”与“汉”并非特指这两个朝代,而是泛指古代。明月和关隘象征着时间的流逝和历史的沧桑。

2. 万里长征人未还:描述了战士们远赴边疆征战,历经万里艰辛却未能归乡的情景。

3. 龙城飞将:指的是西汉名将李广,因其英勇善战,被匈奴称为“飞将军”。

4. 胡马度阴山:这里提到的“胡马”是指北方游牧民族的骑兵,“阴山”则是位于今内蒙古自治区的一座山脉,自古以来就是中原王朝防御的重要屏障。

翻译:

依旧是那轮秦时的明月,

照耀着汉代的边关。

战士们踏上了漫长的征途,

却迟迟不见他们的归来。

倘若当年有龙城飞将这样的英雄在世,

就不会让敌人的铁骑跨过阴山。

这首诗通过对历史的回顾和现实的描写,抒发了诗人对于战争的忧虑以及对于和平的渴望。同时,也体现了诗人对国家安宁和个人幸福的深切期盼。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。