首页 > 要闻简讯 > 精选范文 >

最新《闲居初夏午睡起》注释及译文(《闲居初夏午睡起》翻译)

2025-06-04 22:34:20

问题描述:

最新《闲居初夏午睡起》注释及译文(《闲居初夏午睡起》翻译),在线等,求大佬翻我牌子!

最佳答案

推荐答案

2025-06-04 22:34:20

最新《闲居初夏午睡起》注释及译文 《闲居初夏午睡起》翻译

在炎炎夏日的午后,诗人杨万里以细腻的笔触描绘了闲适生活的美好景象。这首《闲居初夏午睡起》不仅是对自然景色的描写,更是对内心宁静的一种表达。下面我们一起来解读这首诗的注释与译文。

原文如下:

梅子留酸软齿牙,

芭蕉分绿与窗纱。

日长睡起无情思,

闲看儿童捉柳花。

注释:

1. 梅子留酸软齿牙:梅子的酸味留在口中,使得牙齿感到柔软无力。

2. 芭蕉分绿与窗纱:芭蕉的绿色映照在窗纱上,增添了一份生机。

3. 日长睡起无情思:夏日白天漫长,午睡醒来后没有特别的心思。

4. 闲看儿童捉柳花:悠闲地看着孩子们追逐柳絮玩耍。

译文:

成熟的梅子带着酸味,咬起来让牙齿感觉软绵绵的;芭蕉的绿荫洒在窗纱上,为房间带来了一抹清新的绿意。漫长的夏日午后,睡醒之后心中无事可做,只能悠闲地观看孩童们追逐飞舞的柳絮。

这首诗通过细腻的描写,展现了诗人对于田园生活的热爱和向往。在忙碌的生活中,偶尔停下来欣赏身边的美景和童趣,也是一种难得的幸福。

希望这篇文章能够满足您的需求。如果有其他问题或需要进一步的帮助,请随时告诉我!

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。