原文如下:
关关雎鸠,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。
窈窕淑女,钟鼓乐之。
翻译如下:
雎鸠鸟儿在河中小岛相互和鸣,
那美丽贤淑的女子,是君子的好配偶。
长短不齐的荇菜,在水中摇曳,
那美丽贤淑的女子,日日夜夜都追求她。
追求不到,日思夜想,
思绪绵绵,翻来覆去难以入眠。
长短不齐的荇菜,在水中摇摆,
那美丽贤淑的女子,弹琴鼓瑟与她亲近。
长短不齐的荇菜,在水中挑选,
那美丽贤淑的女子,敲起钟鼓让她快乐。
这首诗通过自然景象的描写,表达了主人公对心中爱人的深深思念与追求。雎鸠的鸣叫象征着爱情的召唤,而荇菜则成为爱情的媒介,贯穿全诗。整首诗结构严谨,情感细腻,展现了古人对美好爱情的向往与追求。