首页 > 要闻简讯 > 精选范文 >

【留别妻】原文注释、翻译赏析

2025-06-06 14:00:45

问题描述:

【留别妻】原文注释、翻译赏析,真的撑不住了,求高手支招!

最佳答案

推荐答案

2025-06-06 14:00:45

《留别妻》是汉代诗人苏武所作的一首表达深情厚谊与离愁别绪的诗篇。这首诗以真挚的情感和朴素的语言展现了作者对妻子深深的眷恋之情。

原文:

结发为夫妻,恩爱两不疑。

欢娱在今夕,嬿婉及良时。

征夫怀远路,起视夜何其?

参辰皆已没,去去从此辞。

行役在战场,相见未有期。

握手一长叹,泪为生别滋。

努力加餐饭,莫念未知归。

相思黄叶落,白露点青苔。

何日平胡虏,良人罢远征?

注释:

- 结发:指成婚。

- 嬿婉:形容夫妻间恩爱和谐。

- 夜何其:语出《诗经》,意为时间流逝。

- 参辰:星名,此处比喻时间流逝。

- 滋:滋生,增多。

- 良人:古时对丈夫的称呼。

翻译:

我们从小定下婚约成为夫妻,彼此之间充满信任与恩爱。

今晚我们共享欢乐,共度美好的时光。

我即将踏上征程,起身看天色已晚。

星辰已经隐没,我要就此告别。

我的任务是在战场上执行使命,不知何时才能再见。

握着你的手,不禁长叹一声,泪水因离别而涌出。

希望你好好吃饭,不要总是想着我什么时候回来。

思念之情如黄叶飘落,白露沾湿了青苔。

何时才能平定战乱,让我的丈夫结束远征?

赏析:

此诗表达了苏武作为一位即将踏上远途的丈夫,对妻子深深的不舍与牵挂。诗中既有对过去美好生活的回忆,也有对未来不确定性的担忧。通过描写离别的场景,诗人不仅抒发了自己的情感,也寄托了对和平的渴望。全诗语言朴实无华,却饱含深情,是一首感人至深的作品。

这首诗通过对日常生活细节的描绘,展现了夫妻间深厚的感情基础以及面对分离时的无奈与哀伤。同时,它还反映了古代社会中男性因公务或战争不得不离开家庭的情况,具有一定的历史意义和社会价值。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。