首页 > 要闻简讯 > 精选范文 >

虞美人原文及翻译

2025-06-08 00:55:16

问题描述:

虞美人原文及翻译,急到失眠,求好心人帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-06-08 00:55:16

在中国古代文学中,《虞美人》是一首极具代表性的词作,它出自南唐后主李煜之手。这首词以其深沉的情感和优美的韵律而闻名,成为流传千古的经典之作。

原文如下:

春花秋月何时了?往事知多少。

小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。

雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。

问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。

接下来是这首词的现代汉语翻译:

春日的花朵,秋日的明月,何时才能结束?回忆起过去的种种,真是数不胜数。

昨夜的小楼上,再次吹起了东风,在这明亮的月光下,我不敢回忆那遥远的故国。

那些精美的栏杆,玉石砌成的台阶,应该还像以前一样存在吧,只是我的容颜已经改变。

请问你心中有多少忧愁?就像那向东流淌的一江春水,无穷无尽。

这首词表达了作者对过去美好时光的怀念以及对现状深深的无奈和哀伤。李煜通过对比过去与现在的生活状态,抒发了自己作为亡国之君的悲凉心境。同时,“一江春水向东流”这一比喻也生动地描绘出了愁绪连绵不断的状态,给人以深刻的印象。

以上就是关于《虞美人》这首词的原文及其翻译介绍。希望读者朋友们能够从中感受到中国古代诗词的魅力,并且体会到其中蕴含的丰富情感。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。