首页 > 要闻简讯 > 精选范文 >

卖炭翁原文及翻译

更新时间:发布时间:

问题描述:

卖炭翁原文及翻译,这个坑怎么填啊?求大佬带带!

最佳答案

推荐答案

2025-06-09 21:03:51

原文:

卖炭翁,伐薪烧炭南山中。

满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。

卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。

可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。

夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。

牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。

翩翩两骑来是谁?黄衣使者白衫儿。

手把文书口称敕,回车叱牛牵向北。

一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得。

半匹红纱一丈绫,系向牛头充炭直。

翻译:

有个卖炭的老翁,在终南山里砍柴烧炭。

他满脸灰尘,显出被烟熏火烤的颜色;两鬓斑白,十个手指乌黑。

卖炭得到的钱用来干什么呢?买身上的衣服和嘴里的食物。

可怜他身上只穿着单薄的衣服,心里却担心炭价太低,希望天气更冷。

夜里城外下了一尺厚的大雪,清晨老翁驾着炭车碾轧着冰冻的车轮印往集市上赶去。

牛累了,人饿了,太阳已经升得很高了,他们就在集市南门外的泥泞中休息。

忽然,来了两个骑马的人,他们是谁呢?是穿黄衣服的太监和穿白衫的随从。

他们手里拿着公文,嘴里说是皇帝的命令,掉转车头,吆喝着赶牛往北走。

一车炭,一千多斤,太监差役们硬是要赶走,老翁舍不得却又无可奈何。

那些人用半匹红纱和一丈绫,绑在牛头上,当作炭的价钱。

这篇作品语言朴实无华,但情感深沉,通过对具体事件的叙述,揭示了深刻的社会问题。它不仅展现了作者对弱势群体深切同情,也表达了对不公平现象的批判。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。