首页 > 要闻简讯 > 精选范文 >

初二语文《孟子两章》原文及翻译

更新时间:发布时间:

问题描述:

初二语文《孟子两章》原文及翻译,急!这个问题想破头了,求解答!

最佳答案

推荐答案

2025-06-25 02:48:28

在初中语文课程中,孟子的篇章是学生学习古代散文和儒家思想的重要内容。其中,“孟子两章”通常指的是《得道多助,失道寡助》和《生于忧患,死于安乐》这两篇经典文章。它们不仅语言精炼、寓意深刻,而且对学生的道德修养和人生观有着重要的启发意义。

以下为这两篇文章的原文及现代汉语翻译,供初学者参考学习:

一、《得道多助,失道寡助》

原文:

天时不如地利,地利不如人和。

三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。夫环而攻之,必有得天时者矣;然而不胜者,是天时不如地利也。

城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也;委而去之,是地利不如人和也。

故曰:域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,亲戚畔之;多助之至,天下顺之。以天下之所顺,攻亲戚之所畔,故君子有不战,战必胜矣。

翻译:

天时比不上地利,地利又比不上人心的团结。

一座方圆三里的小城,外城七里的大城,四面包围起来攻打它却不能取胜。如果四面包围着攻打它,那一定是有天时的便利了;但最终还是不能取胜,这说明天时不如地利。

城墙不是不高,护城河不是不深,武器装备不是不坚固锋利,粮食也不是不多;(可是)守城的人却弃城而逃,这说明地利不如人和。

所以说:使百姓安居乐业,不能依靠国界的限制;巩固国家,不能依靠山川的险要;威慑天下,不能依靠兵器的锐利。施行仁政的人,得到的帮助就多;不行仁政的人,得到的帮助就少。帮助少到极点,连亲属都会背叛他;帮助多到极点,天下的人都会归顺他。用天下人都归顺的力量,去攻打连亲人也都背叛的人,因此,君子如果不打仗,一打就一定能胜利。

二、《生于忧患,死于安乐》

原文:

舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。

故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。

人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。

然后知生于忧患而死于安乐也。

翻译:

舜从田间被选拔出来,傅说从筑墙的工匠中被选拔出来,胶鬲从贩卖鱼盐的人中被选拔出来,管仲从狱官手中被提拔出来,孙叔敖从海边被选拔出来,百里奚从市场上被选拔出来。

所以上天将要降下重大责任给这样的人,必定先使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他饥饿,使他身体空虚,使他的行为受到阻碍,以此来使他的心志受到震动,性格变得坚韧,从而增加他原本不具备的能力。

一个人常常犯错误,然后才能改正;内心困惑,思虑阻塞,然后才能奋起;表现在脸色上,发出声音后,才能被人理解。在国内如果没有坚持法度的大臣和辅佐君主的贤士,在国外没有敌对的国家和外来的忧患,这样的国家往往会灭亡。

由此可知,人在忧患中生存,在安逸中死亡。

通过学习这两篇《孟子两章》,我们不仅能感受到古人的智慧与哲理,还能从中汲取做人处事的道理,培养积极进取、自强不息的精神品质。希望同学们在阅读和背诵的过程中,能够深入体会其中的思想内涵,提升自己的语文素养与人文情怀。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。