首页 > 要闻简讯 > 精选范文 >

文言文《颜氏家训》原文及翻译

更新时间:发布时间:

问题描述:

文言文《颜氏家训》原文及翻译,有没有大佬愿意带带我?求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-07-02 06:53:21

文言文《颜氏家训》原文及翻译】《颜氏家训》是南北朝时期著名学者颜之推所著的一部家庭教育经典,内容涵盖修身、齐家、治学、处世等多个方面,被誉为“古代家庭教育的典范”。其语言典雅,思想深刻,至今仍对现代人具有重要的借鉴意义。

以下为《颜氏家训》部分篇章的原文与白话翻译,供读者参考学习:

一、序致篇

原文:

夫圣贤之书,教人诚孝,慎言检迹,务仁恕,尚俭约。若乃放恣心志,骄侈嗜欲,轻忽礼法,怠慢人伦,则危亡之祸可立而待也。

译文:

圣贤的著作,教导人们要诚实孝顺,言语谨慎,行为检点,致力于仁爱宽恕,崇尚节俭简朴。如果放纵自己的心思和欲望,骄傲奢侈,轻视礼法,忽视人与人之间的伦理关系,那么灾祸就会很快到来。

二、勉学篇

原文:

夫所以读书学问,本欲开心明目,利于行耳。……若能常诵此语,无有不进。

译文:

之所以要读书求学,本来是为了开阔心胸、增长见识,对行动有所帮助。……如果能够常常诵读这些话,就没有不进步的。

三、治家篇

原文:

夫风化者,自上而行于下者也,自先而施于后者也。是以父不慈则子不孝,兄不友则弟不恭,夫不义则妇不顺矣。

译文:

教化风俗,是从上层传到下层,从先辈影响后辈的。因此,父亲如果不慈爱,儿子就不会孝顺;兄长如果不友爱,弟弟就不会恭敬;丈夫如果不讲道义,妻子就不会顺从。

四、慕贤篇

原文:

古人欲知稼穑之艰难,乃作《诗》曰:“乃积乃仓,乃裹糇粮。”……今人未识之,皆谓古之衣食不足,故有此言。

译文:

古人为了了解农事的艰辛,写下了诗句:“堆积粮食,装满粮仓,包裹干粮。”……现在的人不了解这一点,都以为古人是因为衣食不足才这样说的。

五、养生篇

原文:

养生以不伤为本。……凡人之生,皆寄形于天地之间,托体于父母之身,不可不敬慎。

译文:

保养身体,以不伤害为根本。……每个人的生命,都是寄居在天地之间,依托于父母的身体,因此不可不谨慎对待。

《颜氏家训》不仅是一部教育子女的典籍,更是一部关于人生哲理和社会伦理的智慧之作。它强调家庭和睦、个人修养与社会责任,对于今天的家庭教育和个人成长依然具有深远的指导意义。

如需了解更多篇章或深入解读,建议结合注释版或权威译本进行系统阅读。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。