首页 > 要闻简讯 > 精选范文 >

【君子于役】原文注释、翻译赏析

更新时间:发布时间:

问题描述:

【君子于役】原文注释、翻译赏析,在线等,求大佬翻牌!

最佳答案

推荐答案

2025-07-24 16:39:26

【君子于役】原文注释、翻译赏析】《君子于役》出自《诗经·王风》,是古代一首表达思妇情怀的诗歌。全诗以简练的语言描绘了女子对远行丈夫的深切思念,情感真挚,意境深远,体现了古代社会中女性在家庭与爱情中的柔情与坚韧。

原文:

君子于役,不知其期。

曷至哉?鸡栖于埘,日之夕矣,羊牛下来。

君子于役,如之何勿思?

注释:

- 君子于役:君子,指丈夫;于役,出征或服劳役。此句意为“我的丈夫出征去了”。

- 不知其期:不知道他什么时候能回来。表达了妻子对丈夫归期的不确定与焦虑。

- 曷至哉:何时才能归来?疑问句式,强化了思念之情。

- 鸡栖于埘:鸡已经回窝了。这是描写傍晚时分的景象,暗示时间已晚。

- 日之夕矣:太阳已经西下,天色渐晚。

- 羊牛下来:牛羊也回到圈里,象征一天的劳作结束。

- 如之何勿思:怎么能不思念呢?直接抒发内心的情感。

翻译:

我的丈夫远去服役,不知归期何时。

他什么时候才能回来?

鸡儿已经归巢,夕阳西下,牛羊也纷纷归来。

我的丈夫远去服役,我怎能不思念他?

赏析:

《君子于役》虽篇幅短小,却情感深沉。诗人通过描绘黄昏时分的自然景象——鸡归、日暮、牛羊归家,来反衬出女子内心的孤寂与牵挂。这些日常场景并非刻意渲染,却因情感的投入而显得格外动人。

诗中没有直白的哀怨,而是通过景物的描写和语气的轻问,传达出一种含蓄而强烈的思念之情。这种“以景写情”的手法,正是《诗经》中常见的艺术特色,也是该诗流传至今的重要原因。

此外,“君子于役”不仅反映了古代战争频繁、百姓离散的社会现实,也展现了女性在面对分离时所表现出的温柔与坚强。她们虽身处家中,却心系远方的亲人,默默承受着孤独与等待。

结语:

《君子于役》是一首质朴而深情的诗篇,它用最简单的语言,道出了最深刻的情感。无论是古代还是现代,人与人之间的牵挂与思念,始终是文学中最动人的主题之一。这首诗提醒我们,在快节奏的生活中,不要忘记那些默默守候、深情不变的爱。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。