首页 > 要闻简讯 > 精选范文 >

陇西行(唐(陈陶)全文注释翻译及原著赏析)

更新时间:发布时间:

问题描述:

陇西行(唐(陈陶)全文注释翻译及原著赏析),急!急!急!求帮忙看看这个问题!

最佳答案

推荐答案

2025-07-25 03:58:24

陇西行(唐(陈陶)全文注释翻译及原著赏析)】《陇西行》是唐代诗人陈陶创作的一首反映边塞战乱、人民苦难的诗作。全诗以简练的语言描绘了战争带来的凄凉景象,表达了作者对和平生活的渴望和对战争的深刻批判。

原文:

陇西行

陈陶

誓扫匈奴不顾身,

五千貂锦丧胡尘。

可怜无定河边骨,

犹是春闺梦里人。

注释:

- 陇西:古地名,位于今甘肃西部,古代常为边塞要地。

- 匈奴:古代北方游牧民族,常与中原王朝发生冲突。

- 貂锦:指精锐的士兵,貂裘与锦衣皆为贵族或将士所穿,象征军装。

- 无定河:在今陕西北部,历史上为边塞重要河流,常有战事发生。

- 春闺:女子的闺房,这里代指妻子或恋人。

- 梦里人:指在梦中出现的亲人,暗示思妇对远征丈夫的思念。

翻译:

誓死消灭匈奴,不顾个人生死,

五千精锐将士战死在胡地尘土中。

可叹那无定河畔的白骨,

仍是闺中妻子梦中思念的人。

赏析:

这首诗以极简的笔触,勾勒出一幅边塞战乱的悲惨画面。开篇“誓扫匈奴不顾身”,展现出将士们英勇无畏、视死如归的精神,但紧接着“五千貂锦丧胡尘”,却瞬间将读者拉回现实——这些英勇的战士最终还是葬身沙场,化为黄土。

后两句“可怜无定河边骨,犹是春闺梦里人”,则通过强烈的对比,揭示了战争的残酷与无情。那些埋骨沙场的士兵,或许正是家中妻子日夜思念的亲人。这种“生者与死者”的对照,令人心酸,也引发人们对战争本质的深思。

整首诗语言质朴,情感真挚,没有过多的修饰,却因真实而动人。它不仅是一首描写边塞战事的诗,更是一首关于人性、爱情与命运的哀歌。

结语:

《陇西行》以其深刻的现实主义精神,成为唐代边塞诗中的经典之作。它不仅记录了战争的惨烈,也反映了百姓的苦难与对和平的渴望。陈陶以他敏锐的观察力和深切的同情心,为我们留下了一幅震撼人心的历史画卷。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。