【in(accord及with及的用法)】“in accord with” 是一个在英语中较为正式且常见的短语,常用于书面语或正式场合中。它表示“与……一致”或“符合……”,通常用来描述某种行为、观点、做法与某个标准、规则、原则或他人的意见相一致。
一、基本含义
“in accord with” 的字面意思是“按照……的节奏”或“与……协调”,但在现代英语中,它更多地被用来表达“符合”、“一致”或“遵循”的意思。其结构为:
> in accord with + 名词 / 从句
例如:
- The decision was made in accord with the company's policies.
(这个决定是根据公司的政策做出的。)
- Her actions were in accord with her beliefs.
(她的行为与她的信念一致。)
二、常见搭配与使用场景
1. 法律/政策类文本
在法律文件、政府报告或公司规章中,“in accord with” 常用来强调某项行为或决策符合相关法规或规定。
- All procedures must be carried out in accord with the law.
(所有程序都必须依照法律进行。)
2. 学术写作
在学术论文中,该短语可用于说明研究结果或论点与现有理论或数据一致。
- The findings are in accord with previous research.
(这些发现与之前的研究一致。)
3. 正式演讲或商务沟通
在正式场合中,使用“in accord with”可以显得更加专业和得体。
- We will proceed in accord with the client’s instructions.
(我们将按照客户的指示行事。)
三、与其他类似表达的区别
虽然“in accord with”表示“一致”或“符合”,但它的语气比“in line with”或“in agreement with”更正式一些。以下是一些常见表达的对比:
| 短语 | 含义 | 语气 |
|------|------|------|
| in accord with | 与……一致;符合 | 正式、书面化 |
| in line with | 与……一致;符合 | 中性、常用 |
| in agreement with | 与……一致;同意 | 更侧重“意见一致” |
例如:
- His views are in line with the majority of the team.
(他的观点与团队大多数人的意见一致。)
- I am in agreement with your suggestion.
(我同意你的建议。)
四、注意事项
1. 不要与“in accordance with”混淆
“in accordance with” 和 “in accord with” 意思相近,但“in accordance with”更常用于正式或官方文件中,而“in accord with”则更偏向于描述态度、观点或行为的一致性。
- The report is in accordance with the guidelines.
(这份报告符合指南要求。)
2. 避免口语化使用
“in accord with” 多用于书面语,不建议在日常对话中频繁使用。
总结
“in accord with” 是一个表达“一致”或“符合”的正式短语,适用于法律、学术、商务等正式场合。掌握其用法不仅有助于提升语言的专业性,也能让写作更具说服力和准确性。在实际应用中,需注意与类似短语的区别,并根据语境选择合适的表达方式。