【stir的中文翻译及用法】“Stir” 是一个常见的英文动词,其含义丰富,使用频率高,在日常交流和书面表达中都十分常见。了解 “stir” 的中文翻译及其用法,有助于更好地掌握英语表达方式。
一、
“Stir” 主要表示“搅拌”或“搅动”,也可以引申为“激起”、“引起”等含义。根据语境不同,“stir” 可以作为及物动词或不及物动词使用。此外,它还常用于一些固定搭配中,如 “stir up”、“stir the pot” 等,表达特定的语义。
在实际应用中,需注意上下文,以准确理解其含义。以下是 “stir” 的主要中文翻译及常见用法的总结。
二、表格展示
英文单词 | 中文翻译 | 词性 | 常见用法说明 | 例句 |
stir | 搅拌、搅动 | 动词 | 表示物理上的混合动作,多用于液体或材料的混合 | She stirred the soup carefully.(她小心地搅拌着汤。) |
stir | 引起、激起 | 动词 | 表示引发某种情绪、反应或事件 | His words stirred a lot of emotions.(他的话激起了很多情绪。) |
stir | 鼓动、煽动 | 动词 | 表示促使某人采取行动,常带负面含义 | He was accused of stirring up trouble.(他被指控煽动骚乱。) |
stir up | 激起、挑起 | 固定搭配 | 强调引发问题、冲突或情绪 | The news stirred up anger among the public.(这条新闻激起了公众愤怒。) |
stir the pot | 打乱局面 | 固定搭配 | 比喻故意制造混乱或影响局势 | He always stirs the pot in meetings.(他在会议中总是制造混乱。) |
三、注意事项
1. 语境决定含义:同一个词在不同语境下可能有不同的意思,例如 “stir” 在烹饪中是“搅拌”,而在社会或政治语境中可能是“煽动”。
2. 注意搭配:像 “stir up” 和 “stir the pot” 这样的固定搭配有特定的含义,不能随意拆分。
3. 避免机械翻译:在翻译时应结合上下文选择最合适的中文表达,而不是逐字对应。
通过以上总结与表格展示,可以更清晰地掌握 “stir” 的中文翻译及用法,帮助提高英语理解和表达能力。
以上就是【stir的中文翻译及用法】相关内容,希望对您有所帮助。