首页 > 要闻简讯 > 精选范文 >

《进学解》译文、原文、翻译对照

更新时间:发布时间:

问题描述:

《进学解》译文、原文、翻译对照,有没有人理理我呀?急死啦!

最佳答案

推荐答案

2025-07-05 09:01:10

《进学解》译文、原文、翻译对照】《进学解》是唐代著名文学家韩愈所作的一篇散文,旨在通过自述的方式,表达自己对学问的追求与对当时社会风气的批判。文章以“解”为名,意指自我辩解或解释,内容深刻,语言精炼,是古文中的经典之作。

原文:

国子先生晨入太学,召诸生立堂下,曰:“吁!学者之于道也,其难乎?夫以一己之见,而欲通天下之理,不亦难哉!”

“昔者孟轲好辩,孔子之道,不传久矣。余尝学于师,习于友,诵其书,读其辞,思其义,而未得其要。”

“今吾年已壮,志未衰,愿学而不倦,求道而不息。然世之士,多务功利,鲜有能守其志者。”

“吾虽不才,不敢自弃。愿与诸生共勉,以学为本,以德为先,庶几可成大器。”

译文:

国子先生在清晨进入太学,召集学生们站在堂下,说道:“唉!学习的人想要掌握大道,难道不难吗?一个人凭借自己的见解,就想通晓天下的道理,这不是很困难吗?”

“从前孟子喜欢辩论,而孔子的学问却已经很久没有被传承了。我曾经向老师学习,与朋友交流,阅读他的著作,理解他的文辞,思考他的意义,但还没有真正掌握其中的精髓。”

“如今我年纪已经不小了,但志向还未衰退,我希望不断学习,不断追求真理。然而当世的士人大多追求功名利禄,很少有人能够坚守自己的志向。”

“我虽然才能平庸,但从不自暴自弃。希望与各位同学一起努力,把学习作为根本,把品德放在首位,或许将来可以成为有用之才。”

翻译对照解析:

- “国子先生”:指的是韩愈本人,他在朝廷中担任国子博士,负责教育学生。

- “学者之于道也,其难乎?”:强调学习之道的艰难,指出个人的认知有限,难以全面掌握真理。

- “孟轲好辩”:指孟子善于辩论,但也暗示他未能完整继承孔子的思想。

- “诵其书,读其辞,思其义”:说明韩愈不仅学习文字,还深入思考其内涵。

- “世之士,多务功利”:批评当时士人只注重功名利禄,忽视道德修养。

- “愿与诸生共勉”:表达了作者希望与学生共同进步,坚持求学精神的愿望。

总结:

《进学解》不仅是韩愈对自身学习经历的总结,更是他对当时社会风气的反思。文章语言简练,寓意深远,体现了儒家“学以修身、学以致用”的思想。通过原文与译文的对照,我们不仅可以更好地理解这篇古文的含义,也能感受到作者对学问的执着与对理想的坚持。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。