【keeptouchwith和keepintouchwith区别】在英语学习中,"keep in touch with" 和 "keep touch with" 是两个常被混淆的短语。虽然它们看起来相似,但用法和含义却有所不同。以下是对这两个短语的详细对比与总结。
一、
“Keep in touch with” 是一个固定搭配,表示“与……保持联系”,是标准且正确的表达方式。而“keep touch with” 虽然在某些非正式场合可能被使用,但严格来说不符合英语语法规范,属于错误表达。
在正式写作或口语中,应使用 “keep in touch with” 来表达“保持联系”的意思。而 “keep touch with” 在大多数情况下会被视为不地道的表达,尤其是在正式场合中。
二、表格对比
| 项目 | keep in touch with | keep touch with |
| 正确性 | ✅ 正确 | ❌ 错误 |
| 含义 | 与某人保持联系 | 不符合英语习惯用法(通常不使用) |
| 用法 | 常用于正式和非正式场合 | 多见于非正式或口语中(不推荐) |
| 例句 | I try to keep in touch with my old friends. We should keep in touch with our family. | ❌ I try to keep touch with my old friends. ❌ We should keep touch with our family. |
| 语法结构 | keep + in touch + with + 宾语 | 不符合英语语法结构 |
三、常见误解与建议
很多人可能会误以为 “keep touch with” 是一种更简洁的说法,但实际上它并不符合英语的习惯用法。英语中,“keep in touch” 是一个完整的动词短语,其中 “in” 是介词,不能省略。
因此,在写作和交流中,建议始终使用 “keep in touch with” 来表达“保持联系”的意思,以确保语言的准确性和专业性。
四、总结
- 正确表达:keep in touch with
- 错误表达:keep touch with
- 建议:在正式或书面语中避免使用 “keep touch with”,以免造成理解上的歧义或语法错误。
通过了解这两个短语的区别,可以更准确地使用英语,提升语言表达的自然度和准确性。
以上就是【keeptouchwith和keepintouchwith区别】相关内容,希望对您有所帮助。


